Noticias Candela - Informe 25 por Jorge Castro
Con un error de traducción medios globales inventaron que Maduro guarda fortuna mil millonaria en Suiza – La Tabla Blog

Con un error de traducción medios globales inventaron que Maduro guarda fortuna mil millonaria en Suiza – La Tabla Blog

Redacción: La Tabla/Plataforma de Periodismo de Datos  22 ENE 2025

El 5 de enero de 2026, el Consejo Federal suizo emitió un comunicado técnico y cautelar. Dos días después del arresto de Nicolás Maduro, activó una ley especial (FIAA) para congelar «allfällige Vermögenswerte» —»posibles activos»— que él o su círculo pudieran tener en el país. El objetivo, según el texto, era «impedir una salida de activos» de manera preventiva, mientras se ofrecían los buenos oficios de Suiza para una solución pacífica.

Sin embargo, la mayoría de los grandes medios financieros e internacionales, desde El País hasta La Nación, ignoraron por completo el adjetivo clave. Tradujeron «any assets» del inglés, omitiendo la precaución de los términos originales en alemán, francés e italiano («allfällige», «éventuels», «eventuali»). Así, «congelar posibles activos» se transformó en titulares contundentes: «Suiza congela los activos de Maduro». La medida preventiva se convirtió, ante los ojos del mundo, en la confirmación de una fortuna ilícita escondida. De ahí surgió, sin verificación alguna, la cifra fantasma de los «10.000 millones de dólares» supuestamente bloqueados.

Este no es un simple descuido de traducción. Es el primer eslabón de una estigmatización y criminalización mediática masiva. Al omitir el carácter condicional, se prejuzgó la culpabilidad y se presentó como un hecho lo que era solo una posibilidad legal. La Ley FIAA, que permite esta congelación basada únicamente en un «cambio de poder» sin necesidad de identificar activos ni probar delitos previamente, se presta para este uso político. Se castiga por asociación y por sospecha, utilizando la reputación del sistema financiero suizo como martillo de la condena pública.

El resultado es una doble pena: se judicializa internacionalmente a una figura política a través de una ley administrativa, y se le condena en la plaza pública mediante una narrativa de riqueza infinita y corrupta. La precisión jurídica murió en el salto entre idiomas, y con ella, el derecho del público a una información veraz. Lo que quedó fue la ficción conveniente de un tesoro escondido, una narrativa perfecta para enterrar cualquier matiz y cualquier duda bajo el peso de un titular sensacioqnalista.


Publicado

en

por

Etiquetas: