«Venezuela quisiera hablar. … Yo hablo con cualquiera.»
Redacción: La Tabla/Plataforma de Periodismo de Datos 17 NOV 2025
📌 Segmentos relevantes sobre Venezuela expuestos anoche 16 de noviembre 2025 por Donald Trump / Declaración a periodistas en Palm Beach antes de abordar el Air Force One para retornar de Florida a Washington
1. Pregunta inicial sobre actualización
Original:
> «Any update on Venezuela, Mr. President, on Venezuela update?»
Trump:
> «No, no update on that as well.»
Traducción:
> «¿Alguna actualización sobre Venezuela, señor Presidente?»
> «No, tampoco hay actualización sobre eso.»
—
2. Designación de cartel asociado con Maduro
Original:
> «With the designation of that cartel associated with Maduro, does that mean that the U.S. government can target Maduro’s assets or infrastructure inside Venezuela?»
Trump:
> «It allows us to do that, but we haven’t said we’re going to do that. And we may be discussing, we may be having some discussions with Maduro. And we’ll see how that turns out. They would like, they would like to talk.»
Traducción:
> «Con la designación de ese cartel asociado con Maduro, ¿significa que el gobierno de EE.UU. puede atacar los activos o infraestructura de Maduro dentro de Venezuela?»
> «Eso nos permite hacerlo, pero no hemos dicho que vayamos a hacerlo. Y puede que tengamos algunas discusiones con Maduro. Veremos cómo resulta. Ellos quieren, quieren hablar.»
—
3. Confirmación de disposición a hablar
Original:
> «You said Venezuela wants to talk. What does that mean?»
Trump:
> «Venezuela would like to talk. … I talk to anybody. I talk to you, right? I talk to anybody. We’ll see what happens.»
Traducción:
> «Usted dijo que Venezuela quiere hablar. ¿Qué significa eso?»
> «Venezuela quisiera hablar. … Yo hablo con cualquiera. Hablo contigo, ¿verdad? Hablo con cualquiera. Veremos qué pasa.»
—
4. Opciones con el Congreso
Original:
> «On Venezuela, are you discussing options with Congress? Are you going to Congress to discuss potential options?»
Trump:
> «We like to keep Congress involved. … I said, go to Congress and let them know we’re not letting drugs come through Mexico. We’re not letting them come through Venezuela. … We don’t have to get their approval, but I think letting them know is good.»
Traducción:
> «Sobre Venezuela, ¿está discutiendo opciones con el Congreso? ¿Va a ir al Congreso para discutir posibles opciones?»
> «Nos gusta mantener al Congreso involucrado. … Dije: vayan al Congreso y háganles saber que no estamos dejando que las drogas entren por México. No estamos dejando que entren por Venezuela. … No necesitamos su aprobación, pero creo que es bueno informarles.»
—
5. Apoyo internacional y acusaciones sobre migración
Original:
> «Are any other countries committed to helping the U.S. with Venezuela…?»
Trump:
> «Yeah, we have great support because it’s all about drugs. … In Venezuela’s case, it’s about drugs, and it’s also about thousands, hundreds of thousands of people that they’ve released into our country. And some are gang members from Tren de Aragua. Some are drug—many are drug dealers. Some are murderers. So in the case of Venezuela, it’s about the prison population. Their almost entire prison population was released into the United States.»
Traducción:
> «¿Hay otros países comprometidos en ayudar a EE.UU. con Venezuela…?»
> «Sí, tenemos gran apoyo porque todo se trata de drogas. … En el caso de Venezuela, se trata de drogas, y también de miles, cientos de miles de personas que han liberado hacia nuestro país. Algunos son miembros de la banda Tren de Aragua. Algunos son narcotraficantes, muchos son narcotraficantes. Algunos son asesinos. Así que en el caso de Venezuela, se trata de la población carcelaria. Casi toda su población carcelaria fue liberada hacia Estados Unidos.»

